A Nintendo voltou ao Brasil de vez e lançou a versão nacional do Switch em setembro, mas uma pergunta ainda está presa na garganta dos fãs: quando teremos games do Mario, Zelda e outros sucessos da empresa oficialmente localizados em português brasileiro?
Foi isso o que perguntamos para Romina Whitlock, diretora de marketing da Nintendo para a América Latina, e a resposta não é nada animadora.
Redescobrindo o Brasil
Com a presença mais forte da Nintendo no país, incluindo um estande na Brasil Game Show (BGS) 2019 e recentemente a estreia de redes sociais oficiais em nossa língua, era de se imaginar que o próximo passo seriam legendas ou dublagem em português.
Só que Whitlock dá um banho de água fria ao afirmar que isso ainda está um pouco longe de acontecer.
"Eu gostaria de te dizer: 'sim, daqui em diante os jogos vão ser localizados', mas não posso dizer isso ainda", respondeu a representante da Nintendo.
Isso não significa que trazer os jogos para a nossa língua não seja importante para a Nintendo. O que a diretora de marketing explica é que, a curto prazo, outras áreas de atuação da empresa no país precisam de mais atenção.
Um exemplo é a Loja Nintendo, que conta com um catálogo de jogos ainda pequeno, seja da própria empresa ou de outras produtoras.
Além disso, a Nintendo planeja lançar também no Brasil o Switch Lite, versão somente portátil do videogame, já no começo de 2021.
Tudo bem: melhorar Loja Nintendo, depois lançar Switch Lite. Então, em 2021 já dá para pensar em games localizados? Ainda não.
Para ser sincera, acho que nem para o ano que vem teremos jogos localizados para português brasileiro (...) Talvez eu esteja errada (eu espero estar errada)
Romina Whitlock, diretora de marketing da Nintendo para a América Latina Como justificativa para a demora, ela ressalta como a Nintendo, mesmo com a tradição nos games, ainda pode ser considerada uma companhia pequena em relação as concorrentes Sony e Microsoft.
O próprio time que cuida de toda a América Latina, e do qual Romina faz parte, tem menos de dez pessoas. Então, as coisas não acontecem de forma tão rápida quanto eles mesmos gostariam.
A localização de games para o português tem sido um pedido constante dos jogadores e pode não parecer algo tão crítico em jogos focados na ação, mas é um recurso que facilitaria bastante o acesso a jogos como Paper Mario: The Origami King, que são cheios de texto.
Fica a esperança de que os fãs possam jogar a sequência de Zelda: Breath of The Wild, Bayonetta 3 ou Metroid Prime 4 em português em um futuro não muito distante.
PT-BR no Mobile
Por enquanto, a Nintendo só fala a nossa língua em seus games que chegam para mobile: Super Mario Run, Fire Emblem Heroes e Mario Kart Tour, entre outros. Todos estão localizados em português.
Então, por que isso também não acontece com os games do Nintendo Switch?
"Os recursos dedicados para a tradução e localização de games são meio que os mesmos, seja para o jogo no Switch ou os que são lançados no mobile", responde Romina. "Então, o foco tem sido mais nos jogos mobile".
Pode ser frustrante para os jogadores de console, mas o fato de ter uma localização de games, mesmo que só para mobile, já é um bom sinal, segundo a diretora de marketing.
Passos de Nintendo
O que fica mais evidente após a conversa com Romina é que a Nintendo ainda está se estabelecendo no país, em um movimento de pequenos passos que começou lá em 2018 e vem sendo divido por marcos.
O primeiro desses marcos foi a abertura da Loja Nintendo para a venda, em reais, de jogos da empresa, como Super Mario Odyssey e Zelda: Breath of the Wild, por meio de cartões-presente, em 2018 mesmo.
fonte: uol
Comments